译邦达笔译质量评级体系

T.Bond Translation Quality Evaluation System



翻译类别

T1阅读级

T2通用级

T3专业级

T4出版级

T5 VIP私人定制级

文件用途

适用于阅读交流和注重理解性的文件,例如:邮件、书信、内部参考资料等。

适用于正式提交的合同协议、金融资料和各种商务往来文件和各种标书、移民出国资料等。

适用于公开发布的企业宣传册、产品说明书、认证资料、专利、技术手册和较专业和重要的文件资料。

适用于各类出版物、书籍、期刊、论文、学术科研成果等公开发行的文章及文件。

适用于客户特殊要求及特定译法、高标准撰写文章,并通过母语润色符合本地化语言风格的文件。

译员结构

TEM8初级翻译,CATTI笔译三级译员,智能MTPE模式。

 

中级翻译,CATTI笔译二级译员,综合领域翻译经验具备至少3年以上

中级翻译,CATTI笔译二级译员,拥有丰富行业翻译经验具备至少5年以上

高级翻译,CATTI笔译一级译员,MTI毕业,出版物翻译经验具备至少10年以上并且具备该行业背景

特高级翻译,CATT笔译一级译员,MTI毕业,发表过该领域的翻译论文以及署名出版物,并且翻译经验具备至少15年以上

审校力量

初级职称译审+常规译文QA+质量抽查验收

三审三校+常规译文QA+中级职称译审质控验收

四级审核16阶质控流程+行业专家审校+高级职称译审统稿译审

四级审核16阶质控流程+行业专家审校+语言专家润色+高级职称译审统稿译审

四级审核16阶质控流程+行业专家审校+语言专家润色+母语统稿译审+高级职称译审统稿验收

质量标准

 

译文符合GB/T19363.1-2008国际/国内标准,符合“信达”的基本要求,为客户节省语言投入成本。

译文符合GB/T19363.1-2008国际/国内标准ISO9001质量体认证标准,并符合“信达雅”要求。

译文符合GB/T19363.1-2008国际/国内标准ISO9001质量体认证标准和国标ISO17100:2015认证标准,并符合“信达雅”要求。

译文符合GB/T19363.1-2008国际/国内标准ISO9001质量体认证标准和国标ISO17100:2015认证标准,并符合“信达雅”要求。

译文符合GB/T19363.1-2008国际/国内标准ISO9001质量体认证标准和国标ISO17100:2015认证标准,并且达到客户的私有化订制译文标准,并符合“信达雅”要求。



译邦达口译质量评级体系

T.Bond Interpretation Quality Evaluation System



口译类型

口译活动内容

译员资质及水平

口译完成标准

旅游陪同

观光游玩参观陪同翻译,接送机酒店入住,随行翻译

具备至少1年以上旅游陪同经验,性格活泼,口语流利,并且能掌握丰富旅游和历史知识

按客户的旅游日程陪同完成游览活动,外语讲解景点,守时守信

展会翻译/口译

展览会参展商展台口译,1V1展会陪同翻译

具备至少2年以上展会口译经验,TEM-8毕业,口语流利,擅长沟通表达

按客户的展会日程安排协助客户完成参展布展以及地推活动,守时守信

商务陪同

接送机,拜访公司工厂,商务往来,简单的商务会谈与宴请

具备至少2年以上商务陪同口译经验,CATTI口译3级,情商高沟通能力强

按客户日程表顺利完成外商商务接待和陪同工作,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006

商务谈判

圆桌会议,商务谈判,随行商务交谈

具备至少3年以上商务谈判口译经验,CATTI口译2级,头脑灵活反应快,应变能力强

按客户会议日程安排顺利完成商务谈判口译工作,正确表达客户会议目的,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006

技术交流

非公开小范围的技术交流

具备至少5年以上该行业领域的技术交流口译经验,并具有该行业的从业背景,了解该行业的术语和习惯用语,口译能力俱佳

按客户的交流目的顺利完成技术交流内容传达和讨论,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006

出国看病陪同

陪同患者及家属出国进行就医陪同口译服务

具备至少2年以上的出国看病陪同经验,精通到达国的语言和医疗系统常识,并具有一定的医学背景,持有到达国签证

顺利协助客户以及患者完成海外看病及治病过程,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006

海外外派翻译

跟随客户出国进行陪同口译和工程现场口译工作

具备至少5年以上的海外工作经验,CATTI口译2级,熟悉该领域具备该行业背景,适应环境能力强,抗压能力强。

按客户要求为客户完成海外工作或现场口译工作,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006

交替传译

媒体在场的公开正式演说及发布会等

具备至少5年以上的中大型会议的交替传译经验,CATTI口译1级或高级翻译学院MTI毕业,应变能力强

顺利完成会议内容交传工作,差错率在5%以内,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006

同声传译

大型中型会议的不间断同步翻译

具备至少10年以上的中大型会议的同声传译经验,精通该领域会议内容,高翻学院MTI毕业或国际口译协会成员,应变能力强

顺利完成会议同传工作,同传差错率在3%以内,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006

远程同传

通过5G数字传输技术进行无延时远程同声传译,译员不用出差到场即可服务,参会者可通过手机APP进行收听和参会

具备至少10年以上的中大型会议的同声传译经验,精通该领域会议内容,高翻学院MTI毕业或国际口译协会成员,应变能力强

顺利完成会议同传工作,同传差错率在3%以内,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006

电话口译

通过电话会议系统或多方视频进行在线口译服务

具备至少3年以上会议口译和电话口译经验, CATTI口译2级,应变能力强

顺利完成客户电话会议口译工作,正确传达客户会议内容,守时守信,符合国标口译 GB/T 19363.2-2006

短期雇佣

以月薪形式短期雇佣译员进行翻译工作

具备该行业工作经验和学术背景,并精通该行业口译和笔译,适应环境能力强

保质按时完成客户委派的翻译工作安排,工作积极,听从领导安排



质量评级不同,难易程度不同,翻译时间不同,故收费标准不同!

精确锁定您的语言需求,精准价格为您节省翻译成本!

如有疑问或咨询报价和方案,请立即拨打400-998-5182联系客服进行免费咨询!

客服服务时间365x7x24