![]() |
|
| 首页 | 公司简介 | 公司强势 | 服务网络 | 质量控制 | 案例展示 | 本地化 | 特色服务 | 价格体系 | 招贤纳士 | 译文鉴赏 | 付款方式 | 联系我们 | ||
| 翻译公司 >> 北京翻译公司 | ||
|
对于阿联来说,新泽西的一切都是新的。新的球馆、新的教练、新的队友……还有新的翻译。 在密尔沃基时,易建联的翻译一直是由一个名叫马特的美国人担纲。此前有报道称马特有望随易建联一起“转会”到篮网,可是当记者就这一消息向篮网总裁尤迈克证实时,尤迈克透露新赛季马特将不会继续担任阿联的翻译。 “马特曾经和我们谈过,但是他希望不只是成为一个翻译,他还希望在篮网得到另外一份具体的工作,我们觉得不大合适,就没有继续谈下去,”尤迈克说,“新赛季我们从纽约给易找了一个新翻译,他应该在本周就会到位。” 至于阿联能否适应新泽西的生活,尤迈克一点儿也不担心。“新泽西有很多很棒的中餐馆,我想易一定会喜欢那儿,周围也有很多中国人,他们肯定会成为易的铁杆球迷。”为了让当地球迷和中国球迷更快了解到易建联的近况,尤迈克表示篮网的官网将增加简体中文和繁体中文两个版本,此外新泽西原有的四家中文报纸也会加大对篮网球赛的报道力度。 也许唯一的担忧就是天气,和密尔沃基一样,新泽西的冬天也很冷。对于出生南方的阿联来说,这又是一个挺大的考验。“好消息是去年新泽西的冬天是近几年来比较暖和的了,”尤迈克笑着说,“希望易的到来能带来又一个温暖的冬天。” 新秀年,阿联在雄鹿队遭遇了“新秀墙”,虎头蛇尾的一个赛季说明,即使过了新秀年,阿联也不一定撞破了“新秀墙”。 对此,阿联似乎并不担心,他说,“打完联赛之后,我又参加了奥运会的比赛,所以没有多少时间休息、调整。但对于我个人来说,我还很年轻,打球的感觉也不错。我想,我会一年更比一年好。”阿联有这样的心态至少得益于三点,一是他的时间表不会像新秀年那么紧凑,二是明年只有相对缓和的亚运会,三是在雄鹿队获得了一些比赛经验,又能直接进入到实力相对较强的篮网,自信心当然随之增强。 接受采访时,阿联表示,“这是我的第二个赛季,我想我已经做好了准备。我要和球队走很长一段路。” |
| 返回首页 | 设为首页 | 友情链接 | 加入收藏 | 译邦达博客 | 网站地图 |
| 版权所有:北京译邦达翻译有限公司 地址:北京市朝阳区百子湾路16号后现代城7号0902室 邮编:100124 E-mail:tbond@263.net 电话:010-87748190 010-87748415 网站博客 传真:010-87748415 京ICP备07024259号 |